处乱世自守可修持 遇魔徒争诘恐招祸(文白对照)

  处乱世自守可修持 遇魔徒争诘恐招祸

  原文

  当此时世,只可自守本分。其丧心病狂者,任彼所为,绝不与彼相争相诘。以明理人少,糊涂人多,一有争端,若魔党势重,则反增彼势。知好歹者,勉令勿入。若不知邪正者,只可放弃。譬如狗子吃屎,以为香美。若以臭秽阻令勿吃,必怀瞋恚,谓欲夺彼佳肴。不唯无益,或招大祸。外道之法,秘而不传。欲说而恐污我口,欲书而恐污我手。但以至诚念佛念观世音,为转彼之法。即不能转,岂为彼所转乎。外道之得以遍行全世界者,以秘密及发恶咒二种。使去此二种,则冰消瓦散矣。光本欲略说,恐忌者降祸,姑说其大略而已。魔徒炽甚,无法可设。今寄潮阳居士林序,裱而挂于林中。令知文理之人阅之,必可令生正信,而为护持。光老矣,朝不保夕,以后切勿来信,亦勿介绍人皈依。以无目力精神应酬故也。——《印光法师文钞》之《复龚宗元居士书二》印光大师 著述

  译文

  处在这个患难的世道,只能够自己坚持操守、安于本分的修行佛法。至于丧失理智、荒谬残忍的人,任凭他做什么样的作为,绝不和他抗争、辩论。因为明白道理的人少,糊涂的人多,一旦有所争端,如果这些魔王党徒人多势众,那么反而会增加他的威势。知道好歹的人,应当劝勉他不要加入魔党。如果是邪正不分的人,只能放弃,保持缄默。比如狗子吃屎,认为又香甜又味美。如果用臭秽不堪来劝阻他不要吃,他必定心怀瞋恨,以为别人想要抢夺他的美味佳肴。这样一来,不只是没有好处,或许反而招致大祸。

  外道的修持方法,隐秘而不敢公开。想要说恐怕玷污了我的口,想要写恐怕玷污了我的手。只能以至诚念佛念观世音菩萨圣号,做为转变这些人邪知谬见的方法。即使不能转变这些人,难道会被他们所转变吗?外道之所以能够普遍风行全世界的原因,就是用隐密以及发恶咒的二种方法,假使去掉这二种方法,即刻就会冰消瓦解了。

  印光原本想要说一说外道伎俩的特性和方略,又恐怕那些忌恨的人降下祸害,姑且只是说其大略而已。魔徒炽盛,设想不出来解决的办法。

  在此给你寄去印光书写的《潮阳居士林序》,请把它装裱后挂在你们居士林里。使得看懂文字和道理的人读了之后,必然可以对于佛法生起真正的信仰,而能够护持佛法。印光老了,朝不保夕,以后切勿来信,也不要介绍人皈依。因为眼睛不好、精力不足,不能够交往应答。——佛弟子敬译

精彩推荐