《无量寿经》应以康僧铠之译本为准

《无量寿经》应以康僧铠之译本为准

  《无量寿经》有五译。初译于后汉月支支娄迦谶,三卷,文繁,名《佛说无量清净平等觉经》。次译于吴月支支谦,有二卷,名《佛说阿弥陀经》。以日诵之经,亦名《佛说阿弥陀经》,故外面加一大字以别之。又有赵宋王龙舒[1]居士,会前二译及第三译,并第五赵宋译,四部取要录之,名《大阿弥陀经》。当时大兴,后因莲池大师指其有不依经文之失,从此便无人受持者。大藏内有此经,各流通处均不流通。有谓另有一种者,即此经也。第三译,即《佛说无量寿经》二卷,现皆受持此经,即曹魏康(国名)僧铠译。第四,即《大宝积经》第十七《无量寿如来会》,此经王龙舒未见过,乃唐菩提流志译。前有元魏名菩提留支,非唐人,世多将留支讹引之。第五译,名《佛说大乘无量寿庄严经》,赵宋法贤译。原本二卷,以宋人以所译经多为荣,故分两卷,于绝不宜分处而分,今刻书本作一卷。就中《无量寿如来会》,文理俱好,而末后劝世之文未录,故皆以康僧铠之《无量寿经》为准则焉。(文钞三编卷二〈复王子立居士书二〉)

  《弥陀经》、《无量寿经》、《观无量寿佛经》亦名《十六观经》,此名《净土三经》。加《普贤行愿品》,名《净土四经》。仿单中有《净土四经》一本,其《无量寿经》系魏承贯删削,又依余经增益,理虽有益,事实大错,不可依从。(增广文钞卷一〈复高邵麟居士书三〉)

  注释:

  [1]王龙舒(?—1173),名日休,字虚中,又号龙舒居士,宋代佛教居士。南京龙舒(今安徽舒城)人,原为国学进士,所著《六经训传》达数十万言,一日弃之,专修西方净土之业,布衣素食,日课千拜。绍兴三十年(1160),校释《大阿弥陀经》,历3年,并著《龙舒净土文》10卷劝世,今本12卷,后之2卷系后人追补。该书记述净土之法要,并载古今往生人之行迹,收于《大正藏》第47册。乾道九年(1173)正月厉声念佛,感佛来迎,遂立化。

精彩推荐