回归内心世界的美好【双语开示】

回归内心世界的美好

  回归内心世界的美好最简单,因为我们本具一切美好与智慧。外围环境再美好,不管是事业、家庭感情,所有的作为最终都要回到内心世界中。我们若在差异、事相上一当真,骄慢与自卑就会岀现。富有的人就会骄慢,贫瘠的人就会自卑,就形成了这个世界。心有十法界,性具中有十法界。

  It is very simple to get back to the glory of our inner world, since all the beauty and wisdom are inherent in living beings. What we have in the outer world – achievements, family, sentiments etc., will ultimately fade and store in our inner world, no matter how beautiful they are. Once we treat those differences and phenomena as true existence, superiority and inferiority will appear. Wealthy people may feel arrogant and poor ones may feel low self-esteem, which accounts for the forming of this outer world. Within our heart or our all-inclusive nature, lies the ten realms which includes this world.

  真正的智慧是性具、性空。本净中具足清净,清净中具足一切无碍的事实,本具中具足一切圆满的本质,清净与圆满具足一切安乐的本质。外围世界来配合你的内心世界,一开,一合。你的心境就像盛开的莲花一样,永远美好、舒展,是从性具中绽放岀来的,从本净中绽放出来,而不是造作岀来的。

  The real wisdom is all-inclusive and empty by nature. The innate purity has an intrinsic quality in all things. Inside this primordial purity everything is equally unhindered. Within this all-inclusive nature, everything is perfect. Purity and perfection are endowed with peace and bliss in all things. The opening and closing of our outer world matches the rhythm of our inner world. Our heart is able to blossom like a lotus flower, beautiful and unfolding forever.It blooms from our pure and all-inclusive nature rather than from our outside efforts.

  这与造作、修炼毫无关系,人心变得圆明具足。用这颗心再去看世间,清净、平等、妙观、容纳、不空过就会岀现。要彻底地在内心世界回归、认知它。

  It has nothing to do with efforts and practice. Our heart will become perfect, luminous, and endowed with everything. If we use this heart to look at the world, we will feel the purity, equality, wondrous observing wisdom, tolerance, time-not-slip-by-vacantly. We need to completely return to and recognize it from within.

来自慈法法师的『生命之光 · 阳光早餐』

The Light of Life.Sunshine Breakfast

原标题:回归内心世界的美好 【 中英对照 】

文章转自微信公众号:菩提

精彩推荐